Поздравление второ
Хвалиха ви, мои книги, ................. понеже тъкмо бях дошъл през океана. С двадесет години бях назад, така че ................. публиката…
из „Песен“ VIII (откъс с анотации)
Tempio Malatestiano ("Храмът на Малатеста"). Архитект: Леон Батиста Алберти. Сред първите сгради в новия стил на Ренесанса. из…
Традицията
Penitus enim tibi O Phoebe attributa est cantus [Penitus enim tibi O Phoebe lex attributa est cantus – пълният стих от латински превод на Омиров химн…
Основи на четенето (продължение)
Виж първа част в предишния брой на "Пеат некогаш". Превод от английски Олга Николова. Рисунката е на Годие Бжеска. ..... ..... .....…
Основи на четенето (първа част)
“Основи на четенето” (1934г.), както Паунд обяснява в началото на книгата, е продължение на памфлета “Как да четем” (1929г.). “Как да четем”…
Хъдсън: заблуденият сред учените поет
Рецензия, публикувана в "The Little Review", 1920. Илюстрациите (добавени от "Пеат некогаш") показват "асирийските лъвове" и "минойските вази", които…
Увод към „Романският дух“
Опит да се опише донякъде чара на пред-ренесансовата литература на латинска Европа Това не е филоложки труд. Само от любезност някой би могъл да…
Patria Mia
Част първа Обяснителните бележки на преводача са в квадратни скоби. I. Америка, моята страна, обхваща почти цял континент, но въпреки това…
Сериозният поет
I Странно е в лето господне по божия милост 1913-то човек да бъде призован да пише нова "Апология на поезията". Векове преди [Филип] Сидни и векове…